1. 내가 나의 완전함에 행하였사오며 요동치 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여 나를 판단하소서(개역한글)
1. 내가 나의 완전함에 행하였사오며 흔들리지 아니하고 여호와를 의지하였사오니 여호와여 나를 판단하소서(개역개정)
1. 야훼여, 나의 무죄함을 밝혀주소서. 깨끗하게 살며 당신만을 철석같이 믿었사옵니다.(공동번역)
1. (다윗의 시) 주님, 나의 무죄를 밝혀 주십시오. 나는 올바르게 살아왔습니다. 주님만을 의지하고 흔들리지 않았습니다.(표준 새번역)
1. 오 여호와여, 나는 진실하게 살아왔습니다. 나를 변호해 주소서. 내가 여호와를 믿었으니 내가 미끄러지지 않을 것입니다.(우리말 성경)
1. 主よ、わたしをさばいてください。わたしは誠実に歩み、迷うことなく主に信頼しています。(구어역)
1. 【ダビデの詩。】主よ、あなたの裁きを望みます。わたしは完全な道を歩いてきました。主に信頼して、よろめいたことはありません。(신공동역)
1. Psalm 26 Of David. Vindicate me, O LORD, for I have led a blameless life; I have trusted in the LORD without wavering.(NIV)
1. Judge me, O LORD; for I have walked in mine integrity: I have trusted also in the LORD; therefore I shall not slide.(KJV)
1. {[A Psalm] of David.} Vindicate me, O LORD, for I have walked in my integrity; And I have trusted in the LORD without wavering.(NASB)